{"id":4235,"date":"2018-02-01T23:00:00","date_gmt":"2018-02-01T23:00:00","guid":{"rendered":""},"modified":"-0001-11-30T00:00:00","modified_gmt":"-0001-11-29T23:00:00","slug":"advogados-especialistas-em-direito-bancario-lisboa-porto-portugal","status":"publish","type":"publicacion","link":"https:\/\/belzuz.com\/en\/publicacion\/advogados-especialistas-em-direito-bancario-lisboa-porto-portugal\/","title":{"rendered":"A recusa da cita\u00e7\u00e3o\/notifica\u00e7\u00e3o pela n\u00e3o tradu\u00e7\u00e3o dos atos noutro Estado-Membro"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">\n\tEste m&ecirc;s o <strong><\/strong>\tda Belzuz Abogados, S.L.P. &ndash; Sucursal em Portugal debru&ccedil;a-se sobre a nulidade da cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o quando n&atilde;o acompanhada da advert&ecirc;ncia de recusa da mesma pela n&atilde;o tradu&ccedil;&atilde;o<br \/>\n\tou reda&ccedil;&atilde;o dos documentos a transmitir noutro Estado-Membro ao abrigo do disposto no Regulamento (CE) n.&ordm; 1393\/2007, de 13 de novembro de 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Qualquer pessoa coletiva ou singular pode recusar ser citada\/notificada noutro Estado-Membro se o conte&uacute;do da mesma n&atilde;o for acompanhado da fiel tradu&ccedil;&atilde;o ou reda&ccedil;&atilde;o na l&iacute;ngua oficial desse Estado-Membro<br \/>\n\tde origem ou numa l&iacute;ngua que o destinat&aacute;rio compreenda quanto aos atos a transmitir, sempre procedido da advert&ecirc;ncia da possibilidade de poder recusar ser citado\/notificado, sob pena de nulidade com conhecimento oficioso por parte<br \/>\n\tdo tribunal onde a causa corre termos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Um dos efeitos da globaliza&ccedil;&atilde;o transmuta-se na possibilidade do tr&aacute;fego comercial ir al&eacute;m-fronteiras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A simples transa&ccedil;&atilde;o comercial, bem como, a contratualiza&ccedil;&atilde;o de direitos, deveres e obriga&ccedil;&otilde;es &eacute; hoje uma realidade n&atilde;o apenas balizada e confinada ao espa&ccedil;o nacional, mas tamb&eacute;m, al&eacute;m-fronteiras<br \/>\n\tsob uma &iacute;ndole de escopo maioritariamente lucrativo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fruto deste tecido al&eacute;m-fronteiras s&atilde;o as rela&ccedil;&otilde;es estabelecidas entre diversos sujeitos (coletivos ou singulares) de diversas nacionalidades abrangendo v&aacute;rios territ&oacute;rios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por vezes, estas rela&ccedil;&otilde;es s&atilde;o rasuradas pelo incumprimento faltoso das partes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lan&ccedil;ada m&atilde;o ao meio judicial competente para repara&ccedil;&atilde;o do dano causado &eacute; necess&aacute;rio chamar &agrave; demanda a parte ou partes controvertidas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como citar uma pessoa que, demandada em solo portugu&ecirc;s ou noutro Estado-Membro, encontra-se f&iacute;sica e presencialmente noutro Estado-Membro?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A resposta reside na cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o efetuada ao abrigo do Regulamento (CE) n.&ordm; 1393\/2007, de 13 de novembro de 2007.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em primeiro lugar, e sem esquecer, a cita&ccedil;&atilde;o &eacute; feita de acordo com as normas processuais civis patentes no Novo C&oacute;digo do Processo Civil nos termos do 219.&ordm; e seg, sem preju&iacute;zo das normas processuais quanto &agrave;<br \/>\n\tcita&ccedil;&atilde;o plasmada nos tratados e conven&ccedil;&otilde;es internacionais para os casos em que os sujeitos encontram-se em diferentes Estados-Membros em cumprimento com o disposto no art.&ordm; 239.&ordm; do mesmo diploma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De acordo com o regulamento em riste, o objetivo da sua direta aplica&ccedil;&atilde;o encontra motivos na celeridade, efic&aacute;cia e seguran&ccedil;a na transmiss&atilde;o do ato judicial em si, entre a entidade de origem (agora tamb&eacute;m alargada<br \/>\n\taos Agentes de Execu&ccedil;&atilde;o) e a entidade requerida dentro e fora dos Estados-Membros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atrav&eacute;s do preenchimento dos formul&aacute;rios pr&oacute;prios aprovados naquele diploma, a entidade de Origem solicita que seja citado\/notificado o sujeito, acompanhado de todos os documentos necess&aacute;rios ao ato pelo qual o citando\/notificando<br \/>\n\tfoi chamado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pode esta cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o ser recusada? Pode.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mas quando?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A regra prim&aacute;ria na cita&ccedil;&atilde;o consiste no ato pelo qual se d&aacute; conhecimento ao r&eacute;u de que foi proposta contra ele determinada a&ccedil;&atilde;o e se chama ao processo para se defender; e a notifica&ccedil;&atilde;o o chamamento<br \/>\n\ta ju&iacute;zo ou conhecimento de determinado facto, sempre acompanhadas de todos os elementos e c&oacute;pias leg&iacute;veis dos documentos e pe&ccedil;as do processo necess&aacute;rias &agrave; plena compreens&atilde;o do seu objeto. &ndash; art.&ordm;<br \/>\n\t219.&ordm; do NCPC.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conforme previsto no art.&ordm; 133.&ordm; do NCPC, &eacute; obrigat&oacute;rio o uso da l&iacute;ngua portuguesa nos atos judiciais sem esquecer a possibilidade de nomea&ccedil;&atilde;o de int&eacute;rprete e tradu&ccedil;&atilde;o daquela informa&ccedil;&atilde;o,<br \/>\n\ttudo nos termos no disposto no art.&ordm; 134.&ordm; do NCPC.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&Agrave; semelhan&ccedil;a do j&aacute; aqui exposto, o crescente volume de rela&ccedil;&otilde;es bilaterais assentes em polos contratuais tamb&eacute;m bilaterais faz com que, a cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o dos demandados estrangeiros<br \/>\n\tem solo nacional ou noutro Estado-Membro deva ser feita na l&iacute;ngua desse pa&iacute;s ou noutra de f&aacute;cil ou igual compreens&atilde;o conforme positiva o n.&ordm; 1 do art.&ordm; 8.&ordm; do Regulamento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cumpre-se o requisito de uma comunica&ccedil;&atilde;o segura e fidedigna na melhor compreens&atilde;o da mat&eacute;ria controvertida pelo qual a parte &eacute; chamada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No entanto, caso os documentos a transmitir pela cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o n&atilde;o estejam devidamente redigidos ou traduzidos de acordo com a l&iacute;ngua oficial desse Estado ou, noutra de igual compreens&atilde;o, o citando\/notificando<br \/>\n\tpode recusa-la a receber nos termos do art.&ordm; 8.&ordm;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Uma vez que esta faculdade n&atilde;o &eacute; por si s&oacute; depreendida por quem est&aacute; a ser citado\/notificado, cabe pois &agrave; entidade requerida (tribunal ou outra entidade determinada no pa&iacute;s de destino) informar o destinat&aacute;rio<br \/>\n\tque pode recusar receber o ato se os documentos n&atilde;o estiverem traduzidos e redigidos nos termos ora descritos supra, em conformidade com o previsto no disposto no art.&ordm; 8.&ordm; e 5.&ordm; daquele Regulamento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tal omiss&atilde;o &eacute; motivo para que assim se considere nula a cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o nos termos do disposto no art.&ordm; 239.&ordm;, 191.&ordm;, 227.&ordm; e 195.&ordm; do NCPC de conhecimento oficioso, com possibilidade<br \/>\n\tde sana&ccedil;&atilde;o &agrave; posteriori atrav&eacute;s de (nova) remessa dos documentos junto da entidade Requerida, devidamente traduzidos na l&iacute;ngua do Estado Membro ou noutra l&iacute;ngua de compreens&atilde;o para o seu destinat&aacute;rio,<br \/>\n\tconsiderando-se citado\/notificado na data em que a mesma ocorreu com os documentos devidamente traduzidos (n.&ordm; 3 do art.&ordm; 8 do NCPC), e custas suportadas pelo Demandante (n.&ordm; 2 do art.&ordm; 5.&ordm; do Regulamento).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em suma, em caso de demanda de um sujeito em Portugal ou em qualquer outro Estado-Membro, a sua cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o pode e deve ser recusada caso a mesma n&atilde;o seja acompanhada a redigida na l&iacute;ngua desse Estado-Membro<br \/>\n\tou noutra de igual compreens&atilde;o, sempre precedida da advert&ecirc;ncia nesse sentido, pela entidade requerida, sob pena de nulidade da cita&ccedil;&atilde;o\/notifica&ccedil;&atilde;o com conhecimento oficioso por parte do Tribunal da entidade de<br \/>\n\torigem.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O <strong style=\"text-align: justify;\"><\/strong>\tda Belzuz Abogados S.L.P. &ndash; Sucursal em Portugal conta com profissionais experientes e habitados para assessorar as empresas e as pessoas singulares no &acirc;mbito das <strong>resolu&ccedil;&otilde;es contratuais e lit&iacute;gios emergentes transfronteiri&ccedil;os<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"featured_media":431,"template":"","categories":[],"area-de-practica":[],"publicaciones":[],"idioma-publicacion":[72],"areas-practica-publicacciones":[],"class_list":["post-4235","publicacion","type-publicacion","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","idioma-publicacion-portugues"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publicacion\/4235","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publicacion"}],"about":[{"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/publicacion"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/431"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4235"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4235"},{"taxonomy":"area-de-practica","embeddable":true,"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/area-de-practica?post=4235"},{"taxonomy":"publicaciones","embeddable":true,"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publicaciones?post=4235"},{"taxonomy":"idioma-publicacion","embeddable":true,"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/idioma-publicacion?post=4235"},{"taxonomy":"areas-practica-publicacciones","embeddable":true,"href":"https:\/\/belzuz.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/areas-practica-publicacciones?post=4235"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}